Les carnets de Carine et Laurent

My English Notebook

Over the years, many of our friends in Asia have seemed disappointed upon learning that we had a blog, but that it was only written in French. Now that we are back home, I have decided to write some entries in English for our (many) non-French speaking friends. I will also translate the entries into French for those of our readers who are not comfortable reading in English. As these are my own articles, I have no intention to write literal translations, as some words, sentences and idioms simply do not translate properly. There will be some amount of rewriting, don’t be surprised.

Stay tuned!

 

Naissance d’un nouveau “Carnet”

Au fil des ans, nombre de nos amis en Asie se sont montrés déçus d’apprendre que notre blog n’était écrit qu’en français. Maintenant que nous sommes de retour en France, j’ai décidé d’écrire certains articles en anglais au bénéfice de nos (nombreux) amis non-francophones. Je proposerai également une traduction de ces articles en français, pour ceux de nos lecteurs qui n’ont pas envie de lire ce blog en anglais. Ce ne seront évidemment pas des traductions littérales, car certains mots ou expressions sont difficiles à transposer d’une langue à l’autre. Je prendrai donc des libertés avec mes propres textes, ne soyez pas surpris !

A suivre…

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *